START in Deutsch


START in Deutsch

Pomysły dla Germanisty

Zastanawiacie się pewnie, jaki będzie najbliższy rok szkolny. Jakie będą wasze klasy, jacy uczniowie? Czy poczują “miętę” do niemieckiego? Czy będzie to ciągła “bitwa” mędzy Wami a nimi ? 

Dla wielu z nich będzie to pierwszy kontakt z językiem niemieckim. A jeżeli nawet już mieli “niemca” w podstawówce lub gimnazjum, to i tak często tłumaczą się tym, że nic nie pamiętają (i często niestety tak jest). A  my musimy jakoś przecież zacząć. I nie jest to  łatwe. Wpierw “badamy” teren - poznajemy naszych uczniów. Czy rzeczywiście są na poziomie “od zera”, czy są tak zwanymi “falsche Beginner”. 

Jak zatem przygotować nasze pierwsze lekcje? Podam Wam kilka pomysłów, które być może dadzą wpleść się w materiał, który zaplanowaliście na początek.

  • POMYSŁ 1

“Internacjonalna CHMURA”

Chmurę wyrazową możecie wykonać w dowolnym generatorze. Ja swoje chmury wykonuję na telefonie przez aplikację Word Cloud (do ściągnięcia przez Sklep Play). Dla mnie ważny jest czas i wygoda: zajmuje mi to około 2-5 minut. 


Co mogę teraz zrobić?

Uczniowie przyglądają się spisanym wyrazom. Zastanawiają się, jakie one mogą mieć znaczenie i odpowiadają na pytanie, dlaczego zadanie to nie jest zbyt trudne. Naprowadzamy ich na pojęcie INTERNACJONALIZMY. 

Można pójść krok dalej. Mogą posortować wyrazy podporządkowując je pod RZECZOWNIKI (SUBSTANIVE) i CZASOWNIKI (VERBEN). Jaka w tym nasza rola? Oczywiście pomagamy, na przykład poprzez sugestię, że niektóre wyrazy mają końcówkę “-en” (czasowniki), a niektóre piszemy dużą literą (rzeczowniki) - choć tu niektóre generatory nie rozpoznają wielkości liter. Nie ma jednak idealnej apki. 


SUBSTANTIVE

VERBEN

Bus, Banane, Gitarre, Farbe, Musik, Mechaniker, Urlaub, Kaffee,  Kasse, Plan, Auto, Computer, Telefon, Chemie, Start, Lampe

liken, chillen, planen, telefonieren, campen, komponieren, klicken


Uwaga! Warto zwrócić uwagę na to, ze wiele pojęć związanych jest z technologią. 

  • POMYSŁ 2 

“Wyliczankowo… obrazkowo…”

Ten pomysł był strzałem w dziesiątkę. Przygotowałam dwa slajdy pod tytułem “Deutsch ist einfach”. Na pierwszym porozrzucane słowa (8). Uczniowie byli w stanie nie odczytując na głos (sam zapisany wyraz) odgadnąć, co znaczy dane słowo. Serce z napisem “Deutsch ist einfach” upewniło ich, że język niemiecki to nie MegaDemon, lecz język, którego będą w stanie się nauczyć. Na drugim slajdzie nastąpiłąa wizualizacja - w połaczeniu z liczebnikami. Ja poszłam minimalnie krok do przodu i zrobiłam nagranie … typu: Nummer eins - Gitarre, Nummer 2 … Na początku nie można oczekiwać, że dzieciaki wszystko zapamiętają, ale spodobało im się połączenie liczebników (1-8) z wyrazami, które są w stanie skojarzyć. Można super spiąć to ćwiczenie w połączeniu z gestykulacją i zadając pytanie, na przykład: wskazanie dwóch palcy w stronę klasy przy jednoczesnym podaniu liczebnika “zwei” - wiedzieli, że chodzi o słowo “Kalender”. Całe ćwiczenie wałkowane na “lewo i prawo” zajmuje około 25 minut. 


 NAGRANIE POD KODEM QR



  • POMYSŁ 3

“Wo ist “Deusch” ? 

Po lekcji organizacyjnej często nie wiadomo, co dalej robić. Książek brak, czasu “knapp”. Warto jednak wykorzystać te kilka ostatnich minut. Dzieciaki też są ciekawe, czego będą się właściwie uczyć. 

Nie zawsze, ale zdarza mi się “wystartować”  lekcję niemieckiego od …. tekstów. Powiecie pewnie, że zgłupiałam. Może i tak. Rozdaję zalaminowane kartki z krótkimi tekstami w różnych językach i proszę o pobieżną analizę (oczywiście chodzi o “przelecenie” tekstu wzrokiem i pierwsze skojarzenie”). Najczęściej jest tych tekstów 4 - maksymalnie 5. Oczywiście jednym z nich jest tekst w języku niemieckim. W innej wersji przygotowuję slajd.

Uczniowie bazują na swojej dotychczasowej wiedzy i … intuicji. Można zapytać, co ich naprowadziło na prawidłową odpowiedź: podadzą prawdopodobnie imię (Klaus) i nazwę miasta (Bremen). Zadanie nie jest trudne, ale daje już namiastkę języka niemieckiego. 



Jeżeli jest czas, pytamy uczniów, czy są w stanie powiedzieć, o czym jest tekst w chmurce. Możemy poprosić ich, by zastąpili imię Klaus swoim imieniem, nazwę kraju wyrazem Polen oraz nazwę  Bremen nazwą miasta, w którym mieszkają. I tym sposobem wychodzą z lekcji umiejąc mówić o sobie w (aż) trzech zdaniach. 


  • POMYSŁ 4          “Czas na HALLO”


Do tego zadania wykorzystujemy karteczki samoprzylepne. Wymaga ono od nas troszkę czasu, ale warto… 

Na karteczce zapisujemy po jednym wyrażeniu: forma powitania lub pożegnania w języku niemieckim. Zależnie od ilości osób w klasie pojęcia będą się powtarzały, bo tych form nie ma przecież aż tak wiele. Ćwiczonko jest krótkie i związane jest z przemieszczaniem się uczniów po klasie.

Podobnie jak w poprzednim ćwiczeniu, zaczynamy lekcję od spraw organizacyjnych. Pod koniec lekcji mamy jeszcze kilka minut, więc można je wykorzystać na coś przyjemnego. 

Karteczki przyklejamy przed lekcją do krzeseł od spodu (tak, aby uczniowie tego nie wiedzieli wcześniej). W najmniej oczekiwanym  momencie prosimy uczniów, aby zajrzeli pod krzesła i zdjęli karteczkę. Pytamy, co mają. Najczęściej nie jest to dla nich problem, by zgadnąć, że są to formy na powitanie i pożegnanie. W tym czasie nauczyciel dzieli tablicę na dwie części i uczniowie przyklejają swoją karteczkę w odpowiednie miejsce (mogą sprawdzić pojęcie w słowniku online lub skonsultować na forum klasy z nauczycielem). Albo przepisują te formy do zeszytu, albo robią zdjęcie … 

  • POMYSŁ 5

“Typisch Deutsch”

To ćwiczenie może wyglądać bardzo różnie. 

Wersja 1/ Collage

Przynosimy stare gazety (mogą być polskie, ale najlepiej niemieckie- zapewne zalegają nam gdzieś w regałach i kurzą się), klasę dzielimy na grupy. Każda z grup wykonuje collage ze zdjęć, haseł. Uczniowie mogą uzupełnić collage własnymi rysunkami. Przy ćwiczeniu tym powstaje fajny element dekoracyjny do pracowni.

Oczywiście (przy naszej pomocy) collage może zostać uzupełniony określeniami do ilustracji. 

Wersja 2/ Mind Map

Mapa skojarzeń nie wymaga wiele czasu na jej przygotowanie. 

Zapisujemy na tablicy hasło DEUTSCHLAND. Uczniowie podają skojarzenia - oczywiście po polsku, bo jeszcze (teoretycznie) nic nie znają. Nauczyciel przy polskim pojęciu zapisuje w nawiasie tłumaczenie. Ale często nie jest to konieczne, bo uczniowie podają na przykład nazwy firm, potraw, marki samochodów… A jest to przecież pierwszy kontakt z językiem…


A Wy  jakie macie sposoby na pierwsza lekcję? Ciekawa jestem Waszych pomysłów. Ważne jest, aby ta pierwsza lekcja była inspirująca - dla uczniów i dla nas. Stara prawda się potwierdza: “Jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz”. Oczywiście nie zachęcam Was do drzemki, ale wszyscy wiemy, o co tak naprawdę w tym powiedzeniu chodzi….





Komentarze: Zostaw komentarz

* Ten email nie zostanie opublikowany na stronie.
This site was built using